本节目是陈晓卿导演从摄影机背后走到镜头前,用自己的视角,寻访美食,并探讨食物背后的故事。在本节目中,陈晓卿前往中国八个不同的地区,他和不同的向导一起,完成自己的风味探索之旅。向导中,有陈晓卿的老朋友,也有新相识。他们背景身份各异,有哲学家、考古学者、人类学家、 音乐人、职业厨师、经济学家、作家等。陈晓卿用食物把更多的人聚集在一起,他认为,“美食不仅是美味,更是一种粘合剂,能让人有更多的理解和沟通”。
柏林电影节论坛单元 An immersion into the rich landscapes of Sable Island and the life of Zoe Lucas, a naturalist and environmentalist who has lived over 40 years on this remote strip of sand.
「生命勵樂活輔健會」是由身為小兒麻痺症患者的夫妻,秘書長宋立蓉女士及創辦人陳奇峯先生所創立,多年來夫妻二人透過手搖自行車運動,帶動身心障礙朋友勇敢走出家門,藉由適性的運動及親近自然提升身心的健康。夫妻倆不只捐出自宅做為「生命勵樂活輔健會」的辦公基地,更日以繼夜、傾盡所能的編織一張能夠接住身障者的安全網,陪伴他們獨立生活、走出家門,儘管過程中難免跌跌撞撞、磕磕絆絆,兩人仍竭力幫助每一位身障朋友再一次整裝上路。 這一次夫妻倆串連KCP自行車協會、國際扶輪社等社會資源的力量,帶領中低收入的身障朋友踏上環島圓夢的旅程。
台湾人の両親をもち、 日本で生まれ育った 斉風瑞(ふーみんママ)友人の一言から1971年、 神宮前に小さな中華風家庭料理のお店 「ふーみん」をオープン。 父と母からもらった 確かな味覚と温かな愛情。 なぜ、「ふーみん」は50年にわたって 愛されつづけるのか。 様々なメニューが生まれたストーリー、 ふーみんママと料理の原点。 数々の証言、日本と台湾、 そして斉風瑞の家族を 3年半にわたり追いつづけた 長編ドキュメンタリー映画作品。
For over 50 years, Hayao Miyazaki has been enchanting the world with his films. Tonari no Totoro (My Neighbor Totoro), Mononoke-hime (Princess Mononoke), Sen to Chihiro no kamikakushi (Spirited Away), or his latest film Kimitachi wa dō ikiru ka (The Boy and the Heron), to name only a few of eleven feature films, ten short films, several manga, and also through Studio Ghibli, a museum and a theme park. They form a luminous body of work and characters that have become cult classics. Miyazaki’s films, often autobiographical, also reflect the state of the world and the turmoil of the twentieth and twenty-first centuries, made of wars and ecological disasters. He was born in Japan in 1941, during World War II. As a child, he immersed himself in drawing manga until he had a revelation upon discovering Hakuja den (The White Snake Enchantress), the first Japanese colour animated film by Taiji Yabushita. From then on, he decided to devote his life to animation, this magical art capable of overcoming the darkness that had always deeply inhabited him... Thanks to exceptional access granted by Studio Ghibli to numerous film excerpts and rare Japanese television archives, we discover the life of Miyazaki as well as a profoundly ecological body of work that questions our relationship with the natural world and living beings. Thinkers like anthropologist Philippe Descola or philosopher Timothy Morton, as well as close associates, his son and film director Gorō Miyazaki, and Toshio Suzuki, his longtime producer and friend, bring us closer to this tireless, obsessive, and mysterious artist.
The beloved K-band DAY6 is making their long-awaited big screen debut with the cinematic music road movie 6DAYS. DAY6, a band that stays evergreen, yet makes every day feel new. This summer, the four young men write what can only be described as their Time of Our Life. Celebrating their 10th anniversary, DAY6 embarks on a spontaneous road trip across America, fresh off a triumphant world tour. 6DAYS of DAY6 indulging in a radiant moment of youth. A cinematic road trip painted with dreamlike landscapes, and at the heart of it all, there was music. More than just a concert film or travel documentary, 6DAYS is a story-driven road movie produced by MBC and DEJONG FILM, with investment and distribution by CGV ICECON and CJ 4DPLEX. The movie features the four members of DAY6, SUNGJIN, Young K, WONPIL and DOWOON.
这部扣人心弦的纪录片探究了一名少女被前男友绑架的案件,本案是巴西最令人震惊的人质事件之一。
在《艾迪》中,艾迪·墨菲首次回顾了他非凡的旅程,并展望了未来的可能性。影片记录了他从少年喜剧天才到《周六夜现场》的突破明星,再到脱口秀超新星以及票房巨星的迅速崛起。它展现了艾迪·墨菲的发展历程——从布鲁克林的新秀到好莱坞偶像,他所开辟的道路以及打破的纪录。
The National Gallery of London is one of the world's greatest art galleries. It is full of masterpieces, an endless resource of history, an endless source of stories. But whose stories are told? Which art has the most impact and on whom? The power of great art lies in its ability to communicate with anyone, no matter their art historical knowledge, their background, their beliefs. This film gives voice to those who work at the gallery - from cleaner to curator, security guard to director - who identify the one artwork that means the most to them and why. An assortment of people from all walks of life who have a strong connection to the gallery make surprising choices of both well-known and lesser-known artworks. Finally, some well-known celebrities explain what they head for when they visit the gallery. These stories are used as a lens through which to explore the 200-year history of the National Gallery and what the future may hold for this spectacular space.
The doc, which is being produced by Two Rivers Media, will feature an interview with Lasker-Wallfisch, revealing how, despite living in the most brutal and dehumanizing of situations, prisoners were secretly composing music whilst in the camps.
In 2019, artist Sam Cox bought a mansion in the English countryside. Stripping it bare and painting all the walls white, he then spent two years covering every inch of it with black marker doodles—whimsical, surreal scribbles dubbed “Spaghetti Graffiti.” A stop-motion film capturing this endeavor propelled “Mr. Doodle” to global fame. What began as a total and imaginative artistic vision spirals into a breakdown, forcing a battle between his artistic passion and his mental health. As his loved ones grow concerned for his health, Sam remains resolute, and the film, deftly maneuvering between untamed creativity and carefully-measured balance, offers a remarkably honest attempt to find out if balance is something Sam can ever achieve.
视频将清醮筹办的过程与四季变化交替穿插,跟访两代清醮筹委会成员。老村长曾离乡到英国生活多年,对家国的感情与香港长大的新生代不尽相同。村中老人一个又一个离世,一边准备十年一度的盛事,另一边厢全球疫症到来,移居海外的村民能否于年底顺利回港,出席十年一度的难得聚会呢?而移居村中的外来者,同时也面对有家归不得的局面。镜头从村中纷扰的工地,以及新村民与小孩子在广场的日常活动,转到在英、法的村民望窗思亲的情景。本地村民到海外,本地也同时成了异乡人的海外,然而我们都是一体。从微观清醮祭品到鸟瞰自然景观,展现出四季交替与疫情期间村民当下的生活,以冬天到来作大团圆的终结,在村民的重聚中结集对未来的盼望和祝福。
纪录片《猫爸爸们》讲述不同行业的男人和猫的故事。